简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية في الصينية

يبدو
"نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 军事支出标准汇报表
  • 联合国军事支出标准汇报制度
أمثلة
  • نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    联合国军事支出标准汇报制度
  • نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية (1980)()؛
    联合国标准军事开支汇报制度(1980);
  • (أ) نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية (1980)(أ).
    (a) 联合国关于军事支出的标准化报告制度(1980年),a
  • وقد سجل نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية طفرة مبشرة وعددا قياسيا من التقارير المقدمة من الحكومات.
    各国政府向联合国系统军事支出标准汇报制度提交报告的情况出现了可喜的改进,所提交报告的数目是空前的。
  • والصين مستعدة لبذل جهود مشتركة مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي بغية الاستمرار في تعزيز عالمية وفعالية نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية.
    中国愿与国际社会共同努力,不断加强联合国军费透明制度和常规武器登记册的普遍性和有效性。
  • وينبغي أن تقوم الدول الأعضاء دوريا بنشر كتب بيضاء بشأن الدفاع واستعراضات للسياسات الدفاعية، وذلك علاوة على مشاركتها في كل من نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية.
    除了参加联合国军事支出标准汇报制度和常规武器登记册之外,会员国又应定期发表防卫白皮书和防卫政策审查。
  • يؤكد الفريق أهمية مواصلة التقدم صوب كفالة مشاركة الجميع في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية ويقدر قيمة تزويد ذلك النظام ببيانات أكثر شمولا.
    专家组申明必须为实现普遍参与联合国军事支出标准汇报制度这个目标继续取得进展,并确认向该制度提供更全面数据的重要性。
  • وينبغي أن تشمل التوصيات دعوة الدول إلى أن تعمل بنشاط على تحسين فعاليات سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية فضلا عن نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية بغية تحقيق المشاركة العالمية في هاتين الأداتين.
    有关建议应呼吁各国积极提高联合国常规武器登记册和联合国军事支出标准汇报制度的效力,以便使所有国家都加入这两个文书。
  • وينبغي أن تتضمن التوصيات نداء إلى الدول بالعمل على زيادة فعالية سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية فضلا عن نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية بما يحقق مشاركة الجميع في هذين الصكين.
    这些建议应包括吁请各国积极提高联合国有关常规武器登记的效用,以及改善联合国有关军费汇报的标准化制度,以便实现对这两项文书的普遍参与。